-
1 επιτμητέον
ἐπιτμητέονone must summarize: masc acc sgἐπιτμητέονone must summarize: neut nom /voc /acc sg -
2 ἐπιτμητέον
ἐπιτμητέονone must summarize: masc acc sgἐπιτμητέονone must summarize: neut nom /voc /acc sg -
3 συντέμνω
+ V 0-0-3-3-1=7 Is 10,22.23; 28,22; DnLXX 5,26-28; DnTh 9,24A: to cut short [τι] Is 10,22; to summarize [τι] 2 Mc 10,10P: to be shortened, to be completed DnTh 9,26; to run short (of time) DnTh 9,24 Cf. HARL 1990=1992a 244; →MM -
4 ἐπιτμητέον
A one must summarize, Nicom.Ar.2.28.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπιτμητέον
-
5 κεφαλή
Grammatical information: f.Meaning: `head', also metaph. `the uppermost, most extreme, source etc.' (Il.).Compounds: several compp., e. g. κεφαλ-αλγ-ία `headache' (Hp.), through dissimilation - αργία (Luc.); βου-κέφαλος `with cow-head' (Ar.); also as plant-name (Strömberg Pflanzennamen 54); as PN Βου-κεφάλᾱς m. the personal horse of Alexander the Great (Str., Plu.; on the formation Schwyzer 451).Derivatives: Diminut. κεφάλιον (Att. inscr.), - ίδιον (Poll., pap.), κεφαλίς f. `bulb of an onion, toe-cap of a shoe, capital of a column etc.' (Arist.), κεφαλὶς βιβλίου `book-roll' (LXX); - κεφάλαιον n. `the main thing, -point, -sum, capital' (Pi., att.; rarely adj. κεφάλαιος [Ar. Ra. 854, PMasp. 151, 16, VIp]) with κεφαλαιώδης, adv. - ωδῶς `regarding the main point' (Hp., Arist., hell.) and the denominative κεφαλαιόω `(summarize the main points) ' (Att.), from where κεφαλαίωμα `total sum' (Hdt. 3, 159), - αίωσις `summary' (Sch.), - αιωτής = lat. capitularius with - τία (pap. Rom. Emp.); - κεφαλαία f. `chronic headache' (medic.); - κεφαλώδης `head-like' (Thphr.), κεφαλικός `belonging to the head, to life, capitalis' (pap., Dsc.); - κεφαλίτης λίθος `corner-stone' (H.), κεφαλίτης γλήχων prob. `Mentha aquatica' (Hippiatr.; Redard Les noms grecs en - της 73); κεφαλίνη `root of the tongue' (Poll.); κεφαλῖνος fishname = βλεψίας (Dorio ap. Ath.; Strömberg Fischnamen 41), also κέφαλος `Mugil cephalus' (Hp., Com., Arist.; extens. Thompson Fishes s. v.; diff. Pisani Ist. Lomb. 75: 2, 54f. [: to Skt. śaphara-, Lith. šãpalas `Cyprinus']); - κεφάλωμα `sum' (Messen., Delph.; after ἀνάλωμα, Bechtel Dial. 2, 156; cf. also κεφαλαίωμα above); κεφαλωτός `with a head' (Arist., hell.), as plant-name `Thymian' (Ps.-Dsc.; Strömberg Pflanzennamen 50), - ωτόν (sc. πράσον) `onion' (pap.); - κεφαληδόν `per head' (Priene IVa). - Denomin. κ]εφαλίζω `behead' ( BGU 1, 341, 9); in other meaning κεφαλισμός `table of multiplication' (Arist.); κεφαλόω in κεκεφαλωμένος `provided with a head' (Arist.-comm.); κεφαλιόω in ἐκεφαλίωσαν (Ev. Mark. 12, 4), meaning unclear `beat the head' or `behead'?, s. Bauer Gr.-dt. Wb. s. v. (wrong Pernot Neophilol. 26, 310ff.). - Further the hypostases προσ- (Dor. ποτι-), ὑπο-κεφάλαιον `(head)cushion' (IA.; cf. Schwyzer-Debrunner 517), ἀποκεφαλίζω `behead' (LXX, Phld.) with - ισμός, ισμα, - ιστής.Etymology: Old word for `head', found also in Tocharian and Germanic: Toch. A śpāl `head' (final unclear), OHG gebal m., MHG. gebel `skull', OHG gibilla f. `id.' (Germ. i̯ō-deriv); besides in the sense of `front' OHG gibil m., Goth. gibla m. (n-stem) and, with ablaut, ONo. gafl m. `side of a facade'; IE. * ghebh(e)l-, which looks like an l-stem; but a corresponding basis has nowhere been found. - Here also γαβαλάν ἐγκέφαλον η κεφαλήν H. and Maced. (Illyr.?) κεβ(α)λή; s. κεβλη. The Greek -α is difficult. S. Benveniste, Word 10 (1954) 255f.Page in Frisk: 1,835-836Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κεφαλή
См. также в других словарях:
summarize — UK US (UK also summarise) /ˈsʌməraɪz/ verb [I or T] ► to state in a few words the main ideas or facts in a report, discussion, etc.: »Results of the analysis are summarized in Table 14.2. summarize findings/information/developments »Chapter 9… … Financial and business terms
Summarize — Sum ma*rize, v. t. To comprise in, or reduce to, a summary; to present briefly. Chambers. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
summarize — index abridge (shorten), condense, extract, lessen, recapitulate, recount, repeat (state again) … Law dictionary
summarize — 1871, from SUMMARY (Cf. summary) + IZE (Cf. ize). Related: Summarized; summarizing … Etymology dictionary
summarize — (Amer.) sum·ma·rize || sÊŒmÉ™raɪz v. present in a condensed form, list the main points in a brief and comprehensive manner, sum up; be a summary of (also summarise) … English contemporary dictionary
summarize — [v] give a rundown abridge, abstract, boil down*, cipher, compile, condense, cut, cut back, cut down, digest, encapsulate, epitomize, get to meat*, give main points, inventory, outline, pare, précis, prune*, put in a nutshell*, recap*,… … New thesaurus
summarize — [sum′ə rīz΄] vt. summarized, summarizing 1. to make a summary of; state briefly 2. to be a summary of summarization n. summarizer n … English World dictionary
summarize — (BrE also ise) verb ADVERB ▪ briefly, succinctly ▪ accurately ▪ aptly, best, conveniently, neatly, nicely … Collocations dictionary
summarize — sum|mar|ize also summarise BrE [ˈsʌməraız] v [I and T] to make a short statement giving only the main information and not the details of a plan, event, report etc = ↑sum up ▪ The authors summarize their views in the introduction. to summarize ▪… … Dictionary of contemporary English
summarize — v. (D; tr.) to summarize for (she summarized the plot for the class) * * * [ sʌməraɪz] (D; tr.) to summarize for (she summarized the plot for the class) … Combinatory dictionary
summarize */ — UK [ˈsʌməraɪz] / US [ˈsʌməˌraɪz] verb [intransitive/transitive] Word forms summarize : present tense I/you/we/they summarize he/she/it summarizes present participle summarizing past tense summarized past participle summarized to provide a short… … English dictionary